***

morning meadow
from scent to scent
a bee's buzzing
...
.
poranna łąka
od zapachu do zapachu
brzęczenie pszczoły

6 komentarzy:

  1. Marku,
    kiedy przeczytałam pierwszy raz to haiku cisnęły się pytania: dlaczego nie "wiosenna"? Dlaczego nie "od kwiatka do kwiatka", a od "zapachu do zapachu"?
    Ponieważ jesteś doświadczonym haijinem i wiesz, co piszesz, dlatego zatrzymałam się dłużej przy tym utworze.

    Na łące rosną nie tylko kwiaty, ale i zioła i chwasty. Pszczoła nie przebiera i uwija się od samego niemalże przez cały rok, aż do poźnej jesieni. Dopóki łąka jest pachnąca.

    Pozdrawiam - Magda :-)

    OdpowiedzUsuń
  2. Magdo,
    Dzięki serdeczne.
    Z pozdrowieniami - Marek :)

    OdpowiedzUsuń
  3. I like the synaesthesia (buzzing scent). Good idea!
    Best wishes
    Rudi

    OdpowiedzUsuń
  4. I'm glad that you like the idea. Thank you for the visit, Rudi!
    Cordial greetings - Marek

    OdpowiedzUsuń
  5. Hello Jani :-)

    Thanks so much.
    All the best,

    Marek

    OdpowiedzUsuń